-
1 tradire la fiducia
гл.общ. обмануть доверие -
2 tradire la fiducia di qcn.
-
3 tradire
tradire v. ( tradìsco, tradìsci) I. tr. 1. trahir: tradire la patria trahir sa patrie; tradire la fiducia di qcu. trahir la confiance de qqn; tradire la causa di qcu. trahir la cause de qqn; quella frase lo ha tradito cette phrase l'a trahi. 2. (essere infedele: nella coppia) tromper, ( colloq) cocufier, ( colloq) faire cocu: tradire la moglie tromper sa femme. 3. ( estens) ( manifestare involontariamente) laisser paraître, montrer, révéler: non tradire la propria stanchezza ne pas montrer sa fatigue. 4. ( estens) (divulgare, rivelare) trahir, révéler, divulguer: tradire un segreto trahir un secret. 5. ( fig) ( venir meno) trahir, ne pas tenir, manquer à: tradire una promessa manquer à sa promesse. 6. ( fig) ( deludere) décevoir, trahir, ne pas répondre: tradire le aspettative di qcu. décevoir les attentes de qqn, ne pas répondre aux attentes de qqn. 7. ( fig) ( falsare) trahir, falsifier, déformer: tradire la verità déformer la vérité. 8. ( fig) ( ingannare) trahir, faire défaut, tromper: se la memoria non mi tradisce si la mémoire ne me fait pas défaut. II. prnl. tradirsi se trahir: ti sei tradito tu t'es trahi. -
4 fiducia
fidùcia f 1) вера, уверенность bancadi fiducia -- надежный <заслуживающий доверия> банк, надежная фирма avere fiducia di riuscire bene -- быть уверенным в успехе avere fiducia in qd -- быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia -- уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia -- доверенное лицо impiego di fiducia -- ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd -- полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirare fiducia -- внушать доверие godere la fiducia generale -- пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd -- заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia -- обмануть доверие voto di fiducia pol -- вотум доверия negare il voto di fiducia pol -- выразить недоверие( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol -- поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol -- пасть, не пройти по голосованию о доверии (о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta... uff -- надеюсь, что вы воспримете мою просьбу... non Х per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... uff -- не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме... -
5 fiducia
fidùcia f 1) вера, уверенность bancadi fiducia — надёжный <заслуживающий доверия> банк, надёжная фирма avere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехе avere fiducia in qd — быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia — уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia — доверенное лицо impiegodi fiducia — ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd — полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirarefiducia — внушать доверие godere la fiducia generale — пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia — обмануть доверие voto di fiducia pol — вотум доверия negare il voto di fiducia pol — выразить недоверие ( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol — поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol — пасть, не пройти по голосованию о доверии ( о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta … uff — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу … non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta … uff — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме … -
6 fiducia
fiducia s.f. 1. confiance (in en), foi (in en): fiducia in Dio foi en Dieu; riporre la propria fiducia in qcu. placer sa confiance en qqn; guadagnarsi la fiducia di qcu. gagner la confiance de qqn; tradire la fiducia di qcu. trahir la confiance de qqn; questo posto non mi ispira fiducia cette place ne m'inspire pas confiance. 2. ( certezza) confiance (in en): fiducia nella vittoria confiance dans les victoires. 3. ( credito) crédit: la ditta gode di grande fiducia cette maison jouit d'un grand crédit. 4. ( Parl) confiance: voto di fiducia question de confiance, vote de confiance; votare la fiducia voter la confiance; negare la fiducia al governo refuser la confiance au gouvernement; concedere la fiducia accorder la confiance, accorder le vote de confiance; chiedere la fiducia poser la question de confiance, demander la confiance. -
7 tradire
betrayconiuge be unfaithful to* * *tradire v.tr.1 to betray (anche fig.); ( ingannare) to deceive; ( essere infedele a) to be unfaithful to (s.o., sthg.): mi hai tradito, you have deceived me; tradire la moglie, il marito, to be unfaithful to one's wife, one's husband; tradire la patria, la famiglia, gli ideali, una causa, to betray one's country, one's family, one's ideals, a cause // tradire un testo, to misinterpret a text2 ( rivelare) to betray, to reveal: la sua eccitazione tradiva il suo timore, his excitement revealed (o betrayed) his fear // tradire un segreto, to betray a secret3 (fig.) (venir meno a qlcu.) to fail (s.o.): la memoria può tradirmi, my memory sometimes fails me; le sue parole hanno tradito il suo pensiero, non intendeva dire questo, his words have failed to express his thought, he did not mean to say this.◘ tradirsi v.rifl. to betray oneself, to give* oneself away: con quelle parole si tradì, with those words he betrayed himself.* * *[tra'dire]1. vt1) (gen) to betray, (coniuge) to cheat on, be unfaithful to2) (rivelare: segreto) to reveal, let out, give away2. vr (tradirsi)to give o.s. away* * *[tra'dire] 1.verbo transitivo1) to betray [persona, paese, sentimenti, segreto, fiducia]; (mancare a) to break* [ promessa]2) (essere infedele a) to betray, to deceive, to be* unfaithful to, to cheat on [ partner]3) (deludere) to blight [ speranze]tradire le aspettative di qcn. — to fail to live up to sb.'s expectations
4) (rivelare) [rossore, voce, parole] to betray, to give* away, to reveal [paura, impazienza]5) (cedere) [gambe, forze] to fail2.se la memoria non mi tradisce — if my memory doesn't fail me, if my memory serves me well
* * *tradire/tra'dire/ [102]1 to betray [persona, paese, sentimenti, segreto, fiducia]; (mancare a) to break* [ promessa]2 (essere infedele a) to betray, to deceive, to be* unfaithful to, to cheat on [ partner]3 (deludere) to blight [ speranze]; tradire le aspettative di qcn. to fail to live up to sb.'s expectations4 (rivelare) [rossore, voce, parole] to betray, to give* away, to reveal [paura, impazienza]5 (cedere) [gambe, forze] to fail; se la memoria non mi tradisce if my memory doesn't fail me, if my memory serves me wellII tradirsi verbo pronominale(svelarsi) to betray oneself, to give* oneself away. -
8 fiducia
towel* * *f confidenceavere fiducia in qualcuno have faith in someonedi fiducia persona reliable, trustworthyincarico responsible* * *fiducia s.f. trust, confidence, reliance; dependence: fiducia in se stessi, self-confidence (o self-assurance o self-reliance): mancare di fiducia in se stessi, to lack self-assurance (o self-confidence); avere fiducia in qlcu., to trust s.o.; avere fiducia nell'avvenire, to trust to the future; non ho fiducia nelle sue promesse, I have no trust in his promises; abbi fiducia in Dio, put your trust in God; dare fiducia a qlcu., to trust s.o. (o to rely on s.o.); nutrire fiducia, to place faith: nutro molta fiducia nelle mie capacità, I place a lot of faith in my abilities; ispirare fiducia, to inspire confidence; godere della fiducia di qlcu., to enjoy s.o.'s confidence (o trust); meritare la fiducia di qlcu., to deserve s.o.'s confidence (o trust); vi ringrazio per la fiducia che mi è stata dimostrata, I thank you for the confidence placed in me; perdere fiducia in qlcu., to lose faith in s.o.; con fiducia, with confidence (o confidently): con la massima fiducia, with full confidence; piena fiducia, complete trust; fiducia incondizionata, assoluta, absolute faith; per mancanza di fiducia, for want of confidence // ( degno) di fiducia, trustworthy (o reliable); ditta di fiducia, reliable firm (o firm that enjoys great credit); banca di fiducia, one's bank; impiegato di fiducia, trustworthy employee; incarico di fiducia, position of confidence (o responsible task); avere un posto di grande fiducia, to have a position of great trust (o a very responsible position) // uomo di fiducia, trusty (o reliable) man; ( braccio destro) righthand man: mi occorre un uomo di fiducia, I want a man whom I can trust (o whom I can rely on) // (dir.): abuso di fiducia, breach of trust; fiducia testamentaria, testamentary trust // (pol.): voto di fiducia, vote of confidence; porre la questione di fiducia, to ask for a vote of confidence // (comm.): nella fiducia che accoglierete la mia richiesta, feeling confident (that) you will grant my request; non è per mancanza di fiducia verso la vostra rispettabile ditta..., it is not because we do not trust your much esteemed firm...* * *[fi'dutʃa]sostantivo femminile1) (fede in qcn., qcs.) confidence, trust, belief, faithriporre la propria fiducia in qcn. — to put one's confidence o faith in sb., to place one's trust in sb.
tradire la fiducia di qcn. — to betray sb.'s trust
di fiducia — [ persona] trustworthy; [ negoziante] family
degno di fiducia — dependable, trustworthy
avere fiducia in — to believe in, to have confidence o faith in, to trust [ persona]; to have confidence o faith o trust in [metodo, medicina]
2) (sicurezza) confidence, assurance, relianceavere fiducia in se stessi — to have self-confidence, to be self-confident
quest'uomo, questa banca non mi ispira fiducia — this man, bank doesn't inspire much confidence, I don't have much confidence in that man, bank
3) pol.* * *fiducia/fi'dut∫a/sostantivo f.1 (fede in qcn., qcs.) confidence, trust, belief, faith; abuso di fiducia breach of trust; riporre la propria fiducia in qcn. to put one's confidence o faith in sb., to place one's trust in sb.; tradire la fiducia di qcn. to betray sb.'s trust; di fiducia [ persona] trustworthy; [ negoziante] family; posto di fiducia position of trust; degno di fiducia dependable, trustworthy; avere fiducia in to believe in, to have confidence o faith in, to trust [ persona]; to have confidence o faith o trust in [metodo, medicina]; ho fiducia nell'avvenire I feel confident about the future2 (sicurezza) confidence, assurance, reliance; avere fiducia in se stessi to have self-confidence, to be self-confident; quest'uomo, questa banca non mi ispira fiducia this man, bank doesn't inspire much confidence, I don't have much confidence in that man, bank3 pol. voto di fiducia vote of confidence; chiedere la fiducia (al Parlamento) to ask (Parliament) for a vote of confidence. -
9 tradire
1. v.t.1) изменять + dat., предавать2) обманывать; (deludere) разочаровывать3) (rivelare) выдаватьil suo accento tradisce l'origine ucraina — судя по акценту, он украинец
2. tradirsi v.i.l'assassino si è tradito conservando gli abiti insanguinati — убийца выдал себя тем, что сохранил свою окровавленную одежду
si tradì arrossendo — покраснев, она выдала себя
3.•◆
se la memoria non mi tradisce... — если мне не изменяет память...c'è chi dice che tradurre è sempre un po' tradire — считается, что переводить это всегда немного предавать
-
10 fiducia
f1) вера, уверенностьbanca / ditta di fiducia — надёжный / заслуживающий доверия банк, надёжная фирмаavere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехеavere fiducia in qd — быть уверенным в ком-либо, полагаться на кого-либо; верить в кого-либо2) доверие, уважениеimpiego / incarico di fiducia — ответственная должность, ответственный постporre fiducia in qd — полагаться на кого-либо, доверять кому-либоispirare / dare fiducia — внушать довериеgodere la fiducia generale — пользоваться всеобщим довериемmeritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-либоtradire la fiducia — обмануть довериеvoto di fiducia полит. — вотум доверияnella fiducia che accoglierete la mia richiesta... офиц. — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу...non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... офиц. — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме...•Syn:Ant: -
11 fiducia
f.1.вера; уверенность; доверие (n.)avere fiducia in qd. — быть уверенным в + prepos. (полагаться на + acc., верить в + acc.)
godere la fiducia — пользоваться доверием + gen.
meritare la fiducia — заслуживать доверия + gen.
2.•◆
voto di fiducia — вотум доверия -
12 tradire
[tra'dire]1. vt1) (gen) to betray, (coniuge) to cheat on, be unfaithful to2) (rivelare: segreto) to reveal, let out, give away2. vr (tradirsi)to give o.s. away -
13 доверие
с. к + Дпитать доверие к кому-л. — avere fiducia in qdвнушать доверие — ispirare fiduciaзаслуживать доверия — meritare la fiducia di qdзлоупотреблять доверием — abusare della fiducia ( di qd); tradire la fiducia ( di qd)заслужить доверие — meritarsi / guadagnare la fiducia ( di qd) -
14 ingannare
deceiveingannare il tempo kill time* * *ingannare v.tr.1 (trarre in inganno) to deceive, to cheat, to fool, to dupe, to take* in: cercò di ingannarmi, ma non ci riuscì, he tried to deceive (o to cheat) me, but he did not succeed; fui ingannato dalla luce artificiale, I was deceived by the artificial light // ingannare la fame, to beguile one's hunger // ingannare il tempo, to while away the time (o to kill time); per ingannare l'attesa si mise a leggere, to while away the time he began to read2 (frodare, truffare) to swindle: fu ingannato dal socio in affari, he was swindled by his partner3 (essere infedele a) to be unfaithful to (s.o., sthg.), to betray: ingannare la moglie, il marito, to be unfaithful to one's wife, husband.◘ ingannarsi v.intr.pron. (essere in errore) to be mistaken, to be wrong: mi sono ingannato sul suo conto, I was mistaken about him; se non m'inganno tuo figlio è medico, if I'm not mistaken (o wrong) your son is a doctor; credo si inganni, I think he is mistaken.* * *[inɡan'nare]1. vt(imbrogliare) to deceive, (tradire: moglie, marito) to cheat on, be unfaithful to2. vip (ingannarsi)to be mistaken, be wrongingannarsi sul conto di qn — to be mistaken o wrong about sb
* * *[ingan'nare] 1.verbo transitivo1) (indurre in errore) to deceive, to mislead*2) (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3) (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4) (deludere) to betray [ fiducia]2.ingannare il tempo — to kill time, to while away the time
verbo pronominale ingannarsi-rsi sul conto di qcn. — to be deceived in sb
••l'apparenza inganna — prov. appearances can be deceptive
* * *ingannare/ingan'nare/ [1]1 (indurre in errore) to deceive, to mislead*; se la memoria non mi inganna if my memory serves me right; non lasciarti ingannare dalle apparenze! don't be taken in by appearances!2 (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3 (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4 (deludere) to betray [ fiducia]5 (distrarre da) ingannare il tempo to kill time, to while away the time; ingannare l'attesa to pass the time while waitingII ingannarsi verbo pronominale-rsi sul conto di qcn. to be deceived in sb.l'apparenza inganna prov. appearances can be deceptive.
См. также в других словарях:
fiducia — fi·dù·cia s.f. 1. FO sentimento di sicurezza, tranquillità, speranza e sim., che deriva dal confidare in qcn. o in qcs., nelle possibilità proprie o altrui: avere fiducia nella riuscita di un impresa; avere fiducia in qcn., in se stessi; tradire… … Dizionario italiano
tradire — [lat. tradĕre consegnare , attraverso ilsign. di consegnare ai nemici , consegnare con tradimento ] (io tradisco, tu tradisci, egli tradisce [ant. trade ], ecc.). ■ v. tr. 1. [venire meno ai propri doveri, mancando a impegni presi solennemente,… … Enciclopedia Italiana
tradire — tra·dì·re v.tr. FO 1a. venire meno alla fiducia di qcn., agli obblighi morali o ai doveri nei suoi confronti: tradire un amico, i propri compagni | mancare alla fedeltà, compiere un infedeltà nei confronti del proprio partner: tradire la persona… … Dizionario italiano
semplice — sém·pli·ce agg., s.m. FO 1. agg., che consta di un solo elemento: questo è un filo semplice, quello è doppio Contrari: doppio. 2. agg., composto di un solo elemento, non mescolato ad altro, puro; caffè semplice, liscio, non corretto 3. agg.,… … Dizionario italiano
ingannare — in·gan·nà·re v.tr. AU 1. indurre a credere una cosa per un altra spec. abusando della buona fede altrui: ingannare qcn., ingannare il prossimo, ci ha ingannato con i suoi bei discorsi Sinonimi: abbacinare, abbagliare, abbindolare, buggerare,… … Dizionario italiano
ritradire — ri·tra·dì·re v.tr. CO tradire di nuovo: ritradire la fiducia di un amico {{line}} {{/line}} DATA: 1942. ETIMO: der. di tradire con ri … Dizionario italiano
tradimento — tra·di·mén·to s.m. AU 1. il tradire; il venire meno alla fiducia di qcn., a un dovere, a un obbligo morale o a un impegno assunto: tradimento di un amico, del proprio re, tradimento della patria, commettere un tradimento, essere colpevole di… … Dizionario italiano
fede — fé·de s.f. 1. FO il credere in determinati concetti o assunti basandosi sull autorità altrui o su una convinzione personale più che su prove obiettive: avere fede in Dio, nei valori umani | fiducia nei confronti di qcn. o di qcs.: aver fede in un … Dizionario italiano
infrangere — in·fràn·ge·re v.tr. CO 1. mandare in frantumi, rompere: infrangere un vetro, un vaso di porcellana Sinonimi: fracassare, frantumare, rompere. 2. estens., sbaragliare: infrangere l assalto nemico, la resistenza degli avversari Sinonimi: rompere,… … Dizionario italiano
sé — pron.pers. di terza pers.m. e f.sing. e pl., s.m.inv. I. pron.pers. di terza pers.m. e f.sing. e pl. FO forma tonica del pronome personale di terza persona singolare e plurale usata nei complementi retti da preposizione, solo in riferimento al… … Dizionario italiano
traditore — tra·di·tó·re agg., s.m. AU 1. agg., s.m., che, chi tradisce, viene meno alla fiducia altrui, a un obbligo morale, a un impegno: traditore della patria, un rinnegato traditore | che, chi commette tradimento, infedeltà nei confronti del proprio… … Dizionario italiano